Petição Alteração do significado da palavra "Catinga" no dicionário da Língua Portuguesa
Para: Ministério da Educação - dicionários da Língua Portuguesa
Venho pelo presente apelar à cooperação de todos os portugueses, descendentes africanos ou não, solicitando que assinem esta petição no sentido de alterar o significado da palavra “CATINGA” no dicionário da Língua Portuguesa.
Compreendo que esta interpretação da palavra poderia fazer algum sentido há algum tempo atrás (…), dado que muita gente não tinha acesso a todos os meios que hoje temos a felicidade de usufruir, porém, presentemente nada justifica este significado.
Catinga deveria simplesmente significar “odor, mau cheiro, que emana da pele de quem não tem uma higiene cuidada”, pelo que já não faz sentido estar associada à pele dos negros.
Independentemente da cor da pele, obviamente que aquele(a) que não toma os devidos cuidados, irá cheirar mal.
Considero que este significado - de conotação negativa, degrada, rebaixa e humilha a imagem de todo o povo africano.
Como se já não bastasse sermos insultados por vários outros motivos, somos ofendidos por significados completamente inadequados nos dias que correm.
Se com a entrada do novo acordo ortográfico pode-se verificar que a língua está em constante evolução, dizem eles, porque não aproveitar para alterar algumas mentalidades?
Digo mais, ainda hoje estive com um grupo de pessoas, e o mau cheiro que emanava, não provinha de nenhuma pele negra.
Vamos pôr um fim a isto. Assine esta petição hoje.
catinga
s. f.
1. Cheiro desagradável, geralmente associado à pele de negros. (Mais: já vi em alguns dicionários “cheiro desagradável que emana da pele dos negros!)
2. Transpiração malcheirosa.
3. Bras. Mata de árvores enfezadas.
4. Nome de várias plantas.
5. Variante de caatinga.
adj. s. m.
6. Avarento, tacanho.
Qual a sua opinião?