Petição Pública Logotipo
Ver Petição Razões para assinar. O que dizem os signatários.
A opinião e razões dos signatários da Petição: APELO AO PRESIDENTE DA REPÚBLICA: Em defesa da Língua Portuguesa na União Europeia, para A Sua Excelência, o Presidente da República

Nome Comentário
João V. Subscrevo inteiramente a presente petição.
António M. A língua deve ser protegida nas instituições internacionais onde Portugal tem representação oficial.
Maria H. Em defesa da Língua Portuguesa na União Europeia
Orlando G. Como cidadão português e europeu sinto-me na obrigação de assinar a petição
MASSUE P. Comme indiqué dans la Recommandation 1383 (1998) sur la Diversification linguistique l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe qui soulignait que : - La diversité linguistique de l’Europe constitue un riche patrimoine culturel qu’il faut sauvegarder et protéger. - La maîtrise des langues étrangères, outre ses dimensions culturelle et utilitaire, est un facteur décisif de compréhension entre les peuples, de tolérance entre les diverses communautés, qu’elles soient nationales ou étrangères, ainsi que de paix entre les nations, et constitue un moyen privilégié de s’opposer au retour des barbaries de toute nature.
Rui F. A língua e o Alfabeto pertence ao povo. Cabe a este o direito de dicidir. farto da Politica deste país corrupto.
Carlos V. Na Língua Portuguesa a Política não devia poder meter o Bedelho e... se tivessem Vergonha e um mínimo de Patriotismo nem se atreviam a tocar-lhe. Tudo isto foi feito sem consultar os Portugueses.
Sandrine M. Sou totalmente contra o novo acordo ortográfico
Humberto P. Não concordo com o acordo ortográfico.Foi a vitoria da favela contra a literacia Portuguesa.
António S. Já é tempo de nos respeitarem, a começar pelos nossos representes. Que estes, quando se deslocam a outros países ou recebem alguém, se expressem na nossa língua e não façam "figuras tristes" ao quererem comunicar na língua dos outros. Quando se gasta tanto dinheiro dos nossos cofres (nosso bolso) nas viagens e recepções, terá de haver verba para assegurar os serviços de um interprete quando existem deslocações ao estrangeiro. Os outros, quando nos visitam, que tragam também os deles e pagos por eles.
José M. Gostei da Ideia
Maria G. Desconheço o "Acordo relativo ao Tribunal Unificado de Patentes" no entanto posso afirmar que o Francês, Inglês e Alemão sempre foram as linguas de trabalho nas instituições europeias, mas em actos/documentos oficiais cada qual deve exprimir-se na sua língua materna. Eh para assegurarem essa diversidade que existem os intérpretes e os tradutores
Laureano S. Só veio criar a confusão. Interessa a quem??? não aos Portugueses.NÃO AO ACORDO ORTOGRÁFICO DE 1990
Maria V. Deixemos a língua evoluir por si, que não seja forçada, colonizada, alienada da cultura.
Rosa E. Por favor, não deixemos "assassinar" a língua Portuguesa.
Beatriz P. Recuso-mo a aceitar este acordo ortográfico que faz parecer a língua portuguesa uma aberração!
José L. Sendo um dos símbolos da identidade de Portugal, porquê aproximá-lo a 'formas de falar português' de países que adoptaram primariamente a nossa língua como oficial??!!! Vamos defender a nossa língua, para que seja o Português (de Portugal) e não o Português (do Brasil).
Augusto C. Continuo a ser fiel à língua de Camões.
Maria L. Não concordo com o acordo ortográfico porque o acho um desrespeito pela Língua Portuguesa de que sempre me orgulhei.
Maria R. Eu defendo a língua portuguesa ,digo não ao acordo

Assinaram a petição
2 563 Pessoas

O seu apoio é muito importante. Apoie esta causa. Assine a Petição.



Ler texto da Petição