Foi entregue cuidado da Disney Portugal
Reclamamos para que seja refeita a dobragem Portuguesa de “Soul”, porque as vozes podem não ter cores, mas há cores que precisam ter mais voz.
Promovemos uma petição que foi notícia e debate em todos os principais media nacionais e, em poucos dias, reuniu um número muito importante de assinaturas que vos são agora entregues.
Nunca esteve em causa o habitual bom trabalho em dobragens feitas em Portugal, a qualidade ou a índole dos actores da versão Portuguesa ou sequer a necessidade de ser literal em cada tradução, mas há uma expectativa particular pelo que este filme representa e pela oportunidade histórica que ele nos dá de corrigir um problema reconhecido pela vossa companhia.
Que papel querem assumir nesta história? O de promover uma melhor representatividade, dando seguimento à intenção original ou o de contrariar o bom espírito e a Alma deste filme?
Por um final feliz, assinamos.
Estas assinaturas foram também encaminhadas para a Disney Internacional.