Petição Pública Logotipo
Ver Petição Razões para assinar. O que dizem os signatários.
A opinião e razões dos signatários da Petição: Banda Sonora em Português do filme "Frozen - O Reino do Gelo", para The Walt Disney Company Portugal Lda.

Nome Comentário
Eminha R. n sei
Rafael F. Precisamos
Jesús J. O português é um idioma muito lindo pra que esse filme não ter uma banda sonora
Sara P. eu gostaria que existisse a banda sonora do frozen no próximo , se derem continuidade
Tânia D. A minha filha ADOROU o filme e as musicas, e está farta de me pedir :D
Catarina C. força... eu adoro
elana g. eu quero a banda sonora porfavor eu amei filme e nao é justo portugal nao o ter! porfavor porfavor
Anabela c. Adoro esta ideia porque adorei o filme "Frozen-O reino do gelo". Espero que quem lêr este comentário concorde comigo porque a minha filha viu o filme e adorou!:"
Mónica M. #Frozen #Português *-*
Catarina M. Eu adoro a Disney desde pequena, ela foi a minha infância. Nunca ouvi as versões noutras línguas das musicas da Disney até há cerca de dois anos. Fico bastante desanimada com o desprezo que Portugal recebe do mundo e acho que a causa desta petição e bastante boa. Independentemente do que o resto do mundo pensa, Portugal deve e vai começar a afirmar-se como país independente no meio da sociedade mundial, e esta petição também vai contribuir para isso. Quero também expressar o quanto gostei da versão pop portuguesa da música "Já Passou" e gostava de a poder ouvir mais vezes no meio dia a dia. Espero que consigam concretizar o vosso objetivo.
Rute F. De facto é lamentável! Tanto as dobragens como as interpretações das músicas, em português são fantásticas. Ainda me lembro do dueto entre a Pocahontas e John Simth (o militar),no filme da "Pocahontas". Assim como tantos outros. Em relação a este "Frozen - O rino do Gelo" Pessoalmente, acho mais bem interpretado em português (é mais melodioso, agradável de ouvir e dá uma incrível vontade de acompanhar), do que a original! Ouvi na entrega do prémio, nos Oscares, e achei muito agressiva (costumo aplicar a expressão "não é cantar é gritar"), pode ser uma boa voz, mas mesmo assim grandes vozes por vezes não cantam gritam, penso que seja uma questão de colocação da voz!
Laura A. Quero em português!
paulo g. 100% de acordo
Arminda R. À que valorizar o que é português / valorizar a língua.
Nuno S. TRAGAM
Sara D. Vi e ouvi a versão portuguesa e portanto gostaria de ter direito a essa versão da música em Português!
Olinda M. Sim concordo plena mente com o que diz o rapaz pois temos que nos acostumar a ter que nos rendermos a isto a nossa lingua mãe é tudo para nos.Temos que perder esta coisas de que para sermos aceito temos que falarar a lingua de outros paises.Nos que estamos morando no esterior somos obrigados a falar a lingua do país onde nos encontramos ao passo que quando chegam ao nosso País Brasil temos que falarar a línguagem de quem chega em casa que é isso eu sou a favor sim da tradução9 das músicas ainda mais que no Brasil poucas crianças tem acesso aos estudos e escolar.A Favor!
Ricky P. Por favor o mais rapido possivel mesmo que nao tenha muintas assinaturas façam a mesma por favor
Diana P. <3
Bernardo M. Tem de ser.

Assinaram a petição
1 232 Pessoas

O seu apoio é muito importante. Apoie esta causa. Assine a Petição.



Ler texto da Petição